No exact translation found for اقتصاد موجه

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic اقتصاد موجه

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'un a commencé en 1987, au moment du passage d'une économie centralisée à une économie libérale.
    بدأت الأولى في عام 1987، لدى الانتقال من الاقتصاد الموجّه مركزيا إلى الاقتصاد الحر.
  • La transition d'une économie dirigée à une économie de marché prend plus de temps qu'on ne le prévoyait tout d'abord.
    فالتحول من الاقتصاد الموجه إلى اقتصاد قائم على السوق يأخذ وقتا أطول مما كان متصورا في البداية.
  • Le gouvernement militaire a supprimé le système du parti socialiste unique et l'économie centralisée rigide et entrepris des réformes afin d'instaurer le pluralisme démocratique et l'économie de marché.
    وقامت حكومة التاتماداو بإلغاء النظام الاشتراكي القائــم على الحزب الواحــد وكذلــك السياسة الاقتصادية المركزية وشرعت في تطبيق إصلاحات لإقامة نظام ديمقراطي متعدد الأحزاب واقتصاد موجه نحو السوق.
  • De nombreuses questions liées au travail devront être traitées au cours de la transition d'une économie centralisée à une économie de marché et font l'objet d'une attention prioritaire de la part du Gouvernement.
    ويلزم التصدي للكثير من القضايا المتعلقة بالعمل خلال مرحلة الانتقال من اقتصاد يُدار مركزياً إلى اقتصاد موجَّه نحو السوق، وهذه القضايا تحظى بالأولوية من جانب الحكومة.
  • Mme Kayun (Ukraine) dit que l'évolution de l'économie de l'Ukraine dans le sens d'une prise en compte des préoccupations sociales et le renforcement de sa politique sociale fondée sur l'utilisation efficace des ressources dont il dispose a été confortée par de récentes initiatives législatives.
    السيدة كايون (أوكرانيا): قالت إن تقدم الاقتصاد الموجه اجتماعياً في أوكرانيا وتعزيز السياسة الاجتماعية القائمة على كفاءة استخدام الموارد الموجودة، قد تعزز من خلال المبادرات التشريعية الأخيرة.
  • L'économie indienne a connu des mutations structurelles dans la période récente pour passer d'une économie dirigée − pratiquant la substitution des importations et l'intégration verticale et dotée de capacités internes limitées − à une économie ouverte où l'une des stratégies dominantes des entreprises pour gagner en compétitivité consiste de plus en plus à externaliser leurs facteurs de production.
    وخضع اقتصاد الهند في الآونة الأخيرة لتغير هيكلي فانتقل من اقتصاد موجه تسوده بدائل الواردات والتكامل الرأسي والقدرة المحلية المحدودة إلى اقتصاد حر تتمثل استراتيجيته الرئيسية في زيادة استعانة المؤسسات بمصادر إمداد خارجية للحصول على ميزة تنافسية.
  • Le système d'emploi universel appliqué dans le cadre de l'économie centralisée, édifié au regard d'une conception brute des ressources humaines, ne tenait pas pleinement compte des spécificités du pays, manquait de souplesse et n'était pas en mesure de tirer parti des réserves de main-d'oeuvre existantes.
    فنظام توظيف الجميع الذي أرساه الاقتصاد الموجَّه، والذي يستند إلى نهج شامل تجاه موارد العمل، لم يراع بالكامل السمات الخاصة بأوزبكستان، ولم يكن على قدر كاف من المرونة أو القدرة لاستغلال طاقات العمل بها أفضل استغلال.
  • Lorsque le Gouvernement a assumé les pouvoirs de l'État en 1988, il a hérité d'un système d'économie planifiée qui avait entraîné un déclin économique alarmant. Le Gouvernement a fait volte-face dans sa politique économique, a remplacé le système d'économie planifiée par une économie de marché et a introduit une série de mesures de réforme économique, notamment en encourageant les investissements étrangers et le développement du secteur privé.
    عندما تسلمت الحكومة مقاليد السلطة عام 1988 ورثت نظاما اقتصاديا مركزيا موجها نجم عنه تدهور اقتصادي ينذر بالخطر، مما حمل الحكومة على إحداث انقلاب في سياستها الاقتصادية فاستبدلت النظام الاقتصادي المركزي الموجه بنظام اقتصادي موجه نحو السوق واعتمدت سلسلة من تدابير الإصلاح الاقتصادي شملت اجتذاب الاستثمارات الأجنبية وتشجيع تنمية القطاع الخاص.
  • Il est fondé sur l'intérêt économique et n'est nullement dirigé contre un autre État.
    ويرتكز هذا المشروع على المصالح الاقتصادية وهو غير موجه على الإطلاق ضد أية دولة أخرى.
  • Le récent tsunami avait infligé à la région d'énormes pertes humaines et économiques.
    وأبرز الدمار الهائل من الزاويتين الإنسانية والاقتصادية الذي جلبته موجات السونامي على المنطقة في الآونة الأخيرة.